泉源网

聪明的四样小物

[ 11341 查看 / 0 回复 ]

聪明的四样小物


江林月娇

「地上有四样小物,却甚聪明;蚂蚁是无力之类,却在夏天预备粮食;沙番是软弱之类,却在磐石中造房;蝗虫没有君王,却分队而出;守宫用爪抓墙,却住在王宫。」(30:24~28)

帝藉著四样小动物,启示教导人学习聪明与智慧。

蚂蚁

蚂蚁(The ants, KJV)是小小的爬虫,却懂得为将来作准备。在阳光灿烂,昼长夜短的炎夏,蚂蚁们并非无所适事,而是尽其所能地收集粮食,储藏在洞穴里;当严冬霜雪来临时,便有足够的食物得饱足。

蚂蚁被造得如此有聪明、有智慧,看似无力之类却懂得在夏天四处收集食物、预备粮食。


要学习小小的蚂蚁,思考将来的日子,作一位聪明有智慧的人。现在,为你宝贵的灵魂储藏食物吧!


沙番

沙番(The conies, KJV),即野兔,样子很像小兔子,又称为「獾」。沙番虽是软弱,却有挽救自己软弱的智慧;它为自己预备安全的地方,好在濒临危险之际,有逃脱躲避之处。

所谓「狡兔三窟」,沙番三大敌人分别为狐狸、狗和猎人,因此需要一个藏身之处。沙番被造得如此有聪明、有智慧,看似软弱却懂得在磐石中挖洞造房,预备一安全的藏身之处。


要学习聪明的小沙番,为灵魂寻找一个安全的藏身之处。现在,为你宝贵的灵魂筹划归宿吧!


蝗虫

蝗虫(The locusts, KJV) 像只大的蚂蚱,它们团结互助,有分工合群的智慧。蝗虫没有上司指示,本身弱小可怜,是不堪一击,一踏粉身碎骨的小虫子。蝗虫分队而出,看似无一君王带队领导,却能彼此相和。

创作它们的主上帝,就是它们的君王,亲自赐给它们有分队而出的智慧;这位君王就是我主耶稣基督。蝗虫被造得如此有聪明、有智慧,看似没有君王率领,却懂得分队而出,队伍不乱。


要学习蝗虫分队而出,同心随从圣灵的差派,竭力多作主工。


守宫

「守宫」在英王钦定本中译为「蜘蛛」(The spider, KJV),在现代中文译本中译为「蜥(a lizard, NIV)。香港海天书楼出版的《启导本圣经》中之解释为:「守宫,就是俗称为壁虎的蜥□,长于在石壁上爬行」(960)

根据世界两栖爬虫馆之解说如下:「蜥□和守宫最大的不同在于蜥□的脚掌,脚背没有宽鳞,同时也没有吸盘,不能在天花板上自由爬行。」


守宫有建造房屋的智慧,是巧妙的建筑师。它虽是又小又软弱的爬虫,却能爬进王宫,爬到最漂亮的天花板上,在那里织网。有时单单牵引一条丝线,需要来回十几趟的工夫,但有志者事竟成,美丽牢靠的丝网终至完成。


守宫被造得如此有聪明、有智慧,虽是用爪抓墙的族类,却是住在王宫里。朋友们!把守宫当作灵魂的榜样吧!


学习守宫努力不懈的精神,下定决心、坚持到底的精神。


(刊登于《传扬福音杂志 》原《台福通讯》 Vol.38 五月号 2007)

TOP