泉源网

一個宣教部族的形成

[ 8200 查看 / 0 回复 ]

一个宣教部族的形成


Daya Pradhan

倪勤生译


锡金(Sikkim)位于喜马拉雅山的东部,北连中国西藏,东接不丹,南邻西孟加拉邦的大吉岭,西面是尼泊尔,具有重要的宣教战略地位。其总面积 7,096平方公里,土地大部分为森林,常为冰雪所覆盖,故是印度国内人口最少的一邦(state) 注,土地面积也是第二小。人口约63万余,主要是尼泊尔人(Nepalis),占70%;其次是雷布查人(Lepchas)和菩提亚人(Bhutias),约占20%余;其他则是以经商为主的不同的印度族群,如比哈尔人(Biharis)马尔瓦尔人(Marwaris)、孟加拉人(Bengalis)等。虽然喜马拉雅区的人口非常少,但这一小群喜马拉雅人在传福音工作上有巨大的潜力。

根据雷布查人的传统,每个名字都有特别的意思。锡金在雷布查语的意思是「属天乐土」(MayelLyang);对入侵这地的菩提亚人来说则是「稻田」(Denzong);但对林布人(LimbusSubbas),这地是「华宅」(Soohim)。锡金的基督徒则读之为Seek-Him(寻求他),我们确信总有一天,我们的同胞会走遍全世界,邀请人们「寻求他」??救恩的真正源头,我们的真神救主耶稣基督。


东喜马拉雅


大吉岭与锡金接壤,土地面积和人口组合都相近,只是大吉岭的人口略多,逾100万。此外,两地所面对的整体形势、机遇和挑战也十分相似,也孕育成长于同样的属灵环境。因此,这两地区被视为一个宣教工场,称「东喜马拉雅」,通常一个基督教机构兼管两地的运作,至今如是。

一般认为,1870年代到大吉岭的苏格兰宣教士是第一批抵达的工人。但喜马拉雅福音会议(Himalayan Congress of Evangelism)国际协调员Cindy Perry博士的著作 Nepalis around the world 一书中则提到,早在1841年已有两名浸信会领袖WilliamStarterNeibel决意前来这地区展开宣教活动。

苏格兰教会的宣教士到了大吉岭,发觉毗邻的锡金也是一片未得之地,要竭力把福音传到此地。1880年代,尼泊尔人和雷布查人首先悔改归主。因为首批信徒大部分只有小学程度,因此给予他们培训,期望他们能进入每一个有人居住的地方开办学校。这样,办教育成为宣教工作的首个阶梯。


喜马拉雅人,宣教人


起初,这一带的居民操印度语(Hindi),后来,Ganga Prasad Pradhan牧师以尼泊尔语著作,尼泊尔语遂成为本地通用的语言,把人带来归向基督。从前,住在这地区的人都统称为廓尔喀人(Gorkhas)尼泊尔人,但根据语言或血统可以再细分。虽然如此,各部族之间的沟通仍是以尼泊尔语为主,这就是为甚么在尼泊尔之外的世界各地,任何懂得听和讲尼泊尔语的人都被算作「喜马拉雅人」。我们的口号以及决心为教会作的事是:愿这个族群成为一个宣教的族群,喜马拉雅人是宣教人。

当年,苏格兰的宣教士跟随耶稣基督,来到大吉岭偏远的地区传扬福音。大吉岭的首批信徒遇上救主耶稣基督之后,也无法保持缄默,跑到邻近一带的村庄去分享信仰,教会植堂的事工便透过这批信徒展开了。锡金当时还是一个独立王国,大吉岭的信徒向他们在锡金的亲人分享福音,教会因而在锡金的西部、南部和东部各地开始建立了。

继苏格兰宣教士之后,芬兰宣教士来到此地,对锡金和大吉岭的藏传佛教徒有异象,希望建立一个菩提亚人的宣教队伍到西藏去传福音,遂在菩提亚人密集的地方设立了宣教培训中心。虽然任务未能完成,但给了喜马拉雅人一项重大的挑战。

这个地区有不少西藏人的难民营,是一个公开的马其顿。我们怀着基督的爱,有计划地深入这些难民营,领他们认识主的救恩,更要训练他们成为西藏和不丹的宣教士。这是个非常庞大的计划,是喜马拉雅山区教会对福音遍传世界的目标之一。然而,因为在1950年代的挑战很多,教会的回应不太积极,但自1990年代后半叶,喜马拉雅区教会对于宣教工作变得开放了,也出现了许多重视宣教的领袖。我们为此而高兴,当想到我们是为了成为其他民族的祝福而存在时,教会都雀跃万分,同声说「阿门」!


喜马拉雅福音会议的震撼


喜马拉雅教会间的跨宗派宣教活动始于1996年的「喜马拉雅福音会议」(Himalayan Congress of Evangelism, Him-COE)。在此之前,我们完全倚赖其他机构在我们的教会中履行大使命的责任,一直认为这是西方人的任务。王永信牧师(Rev. Thomas Wang)在大会中的讲演,震撼了沉睡中的喜马拉雅教会。虽然喜马拉雅山东部的教会已有百多年的历史,但一直停滞不前,好像在等待另一批外国的宣教士到来。「喜马拉雅福音会议」确实给教会当头棒喝 ,锡金和大吉岭的教会承诺共同努力,要履行大使命,学效保罗在腓立书一5所提到「福音伙伴」的模式。他们承诺:1. 我们为了福音的缘故在基督里合而为一;2. 我们将竭力将福音传给国内的每个人,尽可能接触所有未闻福音的人;3. 我们要通过联合的计划,在本地和邻国见证我们在基督里的团结和合一。


锡金福音会议的激荡


1996年的复活节,我们开始在锡金不同的乡镇大张旗鼓, 先以祷告开始。大吉岭和噶伦堡(Kalimpong)也筹办了同样的聚会。1997年,「锡金福音会议」(Sik-COE)在西里古里(Siliguri)举行,这是「喜马拉雅福音会议」的延伸,锡金的众教会经历了转机。来自南部和西部地区不同宗派的教会的500名代表,打破了仇恨和歧视的墙,一同被差遣宣教士的新异象所燃烧,认识在主国度作福音伙伴的重要。与会代表们受到挑战,要在公元2000年前在锡金的境内履行大使命。他们带着泪眼及手持燃烧的蜡烛在地图上签名,承诺要到那些村庄建立一个教会。因此,在锡金的南、西、东等区域,现在已很难得找到一个没有教会的村庄,或一个完全没有基督徒的村落。当时,锡金的基督徒人数还没有全邦总人口的2%;现在,靠着他的恩典,基督徒已占总人口的15-20%。可是,锡金北面仍是块福音硬土。


印度东北部的异象


1999年,当我们开始「印度第一福音教会联会」(First Evangelical Church Association of India, FECAI)事工时,信徒仍不熟悉「宣教和宣教士」这类词汇,认为只用来称呼白种人或西方人。如今,我们已经称传道的人为宣教士,也为了让工人们体会何谓宣教和作宣教士的滋味,我们开始派他们到自己老家以外的地区去;也在个人和教会的层面发起每月承担的制度(monthly pledges system),竭力使教会和信徒明白奉献金钱和自己来成全大使命的价值。

我们先在锡金的四个区域作工,再差派宣教士越过锡金的边境到大吉岭等地区去。接着,我们成立了「阿萨姆邦之友」组织,因当时印度东北部的阿萨姆邦(Assam) 住了超过 400万尼泊尔人,是尼泊尔境外最大的一个社群。此外,阿萨姆人是印度境内一个未闻福音的群体,在印度没有其他部族可以影响他们,但他们与尼泊尔人有同一的信仰和传统,在阿萨姆邦的尼泊尔人操流利的阿萨姆语像说母语一样,两族人同样以有丰富的印度文化遗产感到自豪。

如果在阿萨姆邦的尼泊尔人接受了福音,再训练他们接触阿萨姆人,他们可以成为结果累累的宣教动力。然后,阿萨姆邦的喜马拉雅部族可以接触特里普拉邦(Tripura)的曼尼普尔人(Manipuris)、贝纳利人(Benalis)和许多部族。因此,阿萨姆人可以说是非常强大的资源,可以把福音传给印度东北部的各民族。能够这样,喜马拉雅人便真正成为宣教人了。

早期,我们鼓励锡金教会的口号是:「给锡金每条村庄一个教会」;现在,我们会说:「给喜马拉雅每条村庄一个教会」。 喜马拉雅村庄是指世上操尼泊尔语的人(喜马拉雅人),因此,他们到了世界那一个角落,那里就是喜马拉雅村庄。我们的工场不仅在喜马拉雅山的怀抱中,也要在每一群喜马拉雅人之中,不管他们身处何方。喜马拉雅教会的责任是要到达这些村庄,训练信徒去祝福同胞,又要成为祝福他人的渠道。


一个宣教部族的形成


喜马拉雅人正形成一个宣教部族。在大吉岭和锡金等地,我们挑战我们的信徒投身普世宣教,帮助他们到神学院及语言训练学校受训,再到马来西亚、泰国、缅甸、老挝、柬埔寨、越南等目标国家去。感谢庄稼的主赐我们说多种语言的能力作宣教人!我们的同胞可以很快便学懂一种新语言,因为从孩童时期开始,我们已学习两种以上的语言,我们有内在的本领能快捷地转换语言。所以,我们鼓励我们的青少年学习新语言,不仅是为了就业和生计,而是变得更适合从事宣教,易于接触未闻福音的人。我们也鼓励年青人投身一些与他们的学历相符的行业,应付发达国家和公司的需要,到世上任何地区工作。这是在不知不觉间、无意地准备自己往异邦作宣教士之路。

为了我们的教会能为普世宣教出一分力,在讲坛上要多宣讲、教导信徒对大使命和跨文化宣教的责任,塑造教会的宣教路。也要多提及到外国宣教、接触未闻福音的人、宣教的冒险经历、带领青少年到不同的宣教工场。今日教会已经有一些收入丰厚的成员;他们有的从商,也有在政府部门或私人机构中任高职的,大多数家庭都有赚取生计的本领,也知道为了扩张主的国度和帮助有需要的人实际上是一种天国的投资,也是我们的责任。同时,教会也意识到自己的社会责任,有的教会已开始探访监狱、医院的行动,服侍爱滋病人和受影响的家庭。这是喜马拉雅教会里的整体使命。

我们听到了许多成功的故事,例如尼泊尔语的移民信徒到了印度的城市,并建立了非尼泊尔语的教会。这些例子推动我们走进跨文化事工和向普世传扬福音。尼泊尔语教会在马来西亚的增长也是神所行的奇事,现时已有80多个说尼泊尔语的教会和团契,超过60个教会团结起来,要在未来共同承担更大的责任,每位新信徒都很热切地向朋友分享信仰。一位尼泊尔的老牧者告诉我,超过70%的尼泊尔信徒以不同的方式成为布道者。我们的同胞已准备就绪,承担宣教的使命。感谢主赐这样的福气给我们的部族!

在马来西亚,我们的同胞与老挝、柬埔寨、越南、斯里兰卡、泰米尔、印度、缅甸和孟加拉等国的人一起工作,庄稼的主把全世界的禾场带到同一家工厂、学院或办公室的屋檐之下。短期内,我们将有一个混合的小组,包括20位从锡金及大吉岭来的领袖被差往马来西亚、泰国和缅甸等地,在当地工厂和工作场所、难民营中服侍,然后回到教会鼓励其他人参与宣教。


面对的挑战


外展挑战 操西藏/菩提亚/锡金语的民族能说尼泊尔语,同时有藏传佛教的信仰背景,他们占喜马拉雅的人口超过 20%,是向藏传佛教世界(好像不丹和西藏)传福音的潜力。我们加强向四周的民族传福音,在西藏和不丹培训优秀的布道者或宣教士,鼓励他们向相同背景的人传福音,使福音遍传在这片土地上。

讲尼泊尔语的喜马拉雅人有另一种素质,就是能讲流利的印度语。假如我们能训练他们,到印度北部广大的禾场去,他们也会成为这些区域的强大宣教力量。上述也提到尼泊尔移民建立教会的例子,我们的同胞已经到了新德里、孟买、勒克瑙(Lucknow)、台拉登(Dehradoon)、默纳利(Manali)印度北部的地区去传福音。

内在隐忧 近年,因为种种的政治争议,部族之间的接纳度逐渐降低。预测未来,基督的身体要面对不少的内在冲突。虽然多数的部族都说尼泊尔语,但他们并没有把自己看作尼泊尔人,都希望保持自己部族的身份。这就是为什么我们要使用「喜马拉雅人」一词。而且用「喜马拉雅人」实际是扩大了我们工作的疆界。


结语

笔者喜见一股强大的宣教力量正在喜马拉雅教会中准备启动,但我们需要专家和有识之士来鼓励前行。喜马拉雅人教会在南亚、中东、美国的增长令人非常鼓舞,现在正是鼓励这些教会和支援他们去接触本国的同胞和当地人民的时机。笔者期望在不久的将来,喜马拉雅人被算为普世福音工作的力量之一,把耶稣基督的救恩传遍世上万国。


(作者为印度 First Evangelical Church Association政总裁,本文经编者整理)

<<南亚的挑战>> 第九十六期 20122月号

最后编辑小草 最后编辑于 2012-02-05 21:45:10
TOP